世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

マッチするって英語でなんて言うの?

転職活動をする中で、自分にマッチする会社を見つけることの大変さを知りました。
default user icon
Genkiさん
2019/06/15 00:18
date icon
good icon

15

pv icon

30955

回答
  • match

  • suit

  • fit

「マッチ」はもともと英語の言葉 (match) です。「[似合う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40171/)」「釣り合う」という意味です。多分直接 match 言ったら意味は通じると思いますがちょっと変わった言い方です。 英語では似たような意味の言葉 suit がいいと思います。もちろん「スーツ」の意味もありますが、この場合では同じ「合う」「[適する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/67517/)」「似合う」「ふさわしい」の意味があります。 fit も同じような言葉です。「ピッタリする」「合う」の意味があります。 例:私に合う(適する)会社 a company that suits me a company that fits me a company that is suitable for me これは全部同じ意味です。 例:私に合う(適する)会社に入れるといいな。 I hope I can join a company that suits me.
Ben L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • I learnt how hard to find a job that matches perfectly to what I want.

  • It’s hard to find a job that meets all my criteria.

1)’ 自分の要望にマッチする仕事を探すのは大変だと知りました‘ match [ふさわしい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55490/)、見合う  hard [大変な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35067/)→how hard なんて大変な perfect 完璧な what I want 自分が望む  2)‘自分の求める基準と合致する仕事を見つけるのはたいへんだ‘ criteria 基準、判断  meet 満たす、応じる 
good icon

15

pv icon

30955

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:30955

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら