Judging by how rudely he speaks, I bet that his parents are the exact same way.
The way he acts probably says a lot about how he was raised.
「Judging by ~」とか「Looking at ~」は「~を聞けば~が分かる」または「~を見るだけで~と気がする」と言う意味です。人の言動に対する場合なら、「確認する必要はないみたいほど誰かの態度・性格が十分わかるようになる」と言う感じです。「I bet that~」はそれと同じ感じを持つ表現です。「~らしいですね。証拠がなくてもそう思う」と言う意味です。