5回払いの余裕を持った返済プランは俺の優しさによるものって英語でなんて言うの?

人の優しさにつけ込んじゃダメや
( NO NAME )
2017/02/06 07:32

5

1861

回答
  • I offer the five installment plan because I am generous.

installment=「分割払いの時の一回の支払」
five installments=「5回払い」
the five installment plan=「5回払いの支払計画」
installment planでは、installmentは単数で表現します。

offer=「申し出る」
generous=「気前が良い」

優しさと言うのは、このばあいは「気前が良い」という表現にします。お金の世界では、気前がいいと言う単語を使います。

ここまででお役に立てば、幸いです。

感謝
Nishijo Tomoyuki 「Global 10の英語教室」代表

5

1861

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:5

  • PV:1861

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら