I got held back (a year or grade)./I was held back (a year or grade)
I repeated a year.
I repeated a grade.
アメリカでは、留年を語る時に「I got held back」や「I was held back a grade」と言う表現を聞こえることが結構あります。「grade」はちょっとアメリカの英語の言葉かもしれませんが、「year」と同じ、「学年」と言う意味です。
それに、どの学年を特定して上の表現を使うこともできます。
例:I repeated my senior year in high school、I was held back in the fourth grade、etc.
他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、「留年する」は、
repeat a yearと言います。
直訳すると、「年を繰り返す」ですね(^^♪
例)
I don't want to repeat a year.
「留年したくない」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI