世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

留年したって英語でなんて言うの?

留年した。 ダブり。
male user icon
Hiroさん
2017/02/08 22:48
date icon
good icon

17

pv icon

17470

回答
  • I got held back (a year or grade)./I was held back (a year or grade)

  • I repeated a year.

  • I repeated a grade.

アメリカでは、留年を語る時に「I got held back」や「I was held back a grade」と言う表現を聞こえることが結構あります。「grade」はちょっとアメリカの英語の言葉かもしれませんが、「year」と同じ、「学年」と言う意味です。 それに、どの学年を特定して上の表現を使うこともできます。 例:I repeated my senior year in high school、I was held back in the fourth grade、etc.
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • repeat a year

I repeated a year. 留年した。 「留年」は「repeat a year」といいます。年を重ねる、ですね。 参考になれば^^
回答
  • repeat a year

他のアンカーの方も回答してらっしゃる通り、「留年する」は、 repeat a yearと言います。 直訳すると、「年を繰り返す」ですね(^^♪ 例) I don't want to repeat a year. 「留年したくない」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

17

pv icon

17470

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:17470

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら