世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

甘酸っぱい初恋って英語でなんて言うの?

初恋に関する表現で他にもあれば知りたいです。
default user icon
( NO NAME )
2015/12/27 12:41
date icon
good icon

31

pv icon

32589

回答
  • bittersweet first-love

まずは、「初恋」という言葉は英語で、「first-love」と言います。 「甘酢っぽい」は英語で訳せば、「bittersweet」と言います。 *注意点:「甘酢っぽい」というのは、「sweet-and-sour」という訳も存在しますが、「sweet-and-sour」というのは、食事の味だけに使います。甘いと酸っぱいの味の意味ですが、甘酸っぱい思い出には使いません。 なので、「甘酸っぱい初恋」は英語で: 「bittersweet first-love」に訳せます。 例文: A: Whenever I hear this song, it reminds me of my bittersweet first-love. いつもこの曲を聴くと、甘酸っぱい初恋の事を思い浮かべます。
回答
  • bittersweet first love

bitter 苦い sweet 甘い 直訳すると日本語で言う甘酸っぱいでは無く、甘苦いになります。日本語で言う「ほろ苦い」という表現に近いですね。 初恋に関する表現ではありませんが、恋愛に関する表現で思いついたものを書いてみました。 love at first sight 一目惚れ love is blind 恋は盲目 Distance makes the heart grow fonder. 遠ざかるほど想いが募る(遠距離恋愛などで会えないとき)
回答
  • bittersweet first love

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 bittersweet first love と訳せます。 bittersweetは「ほろ苦い、甘酸っぱい」という意味です。 It was a bittersweet memory. 「甘酸っぱい想い出だった」 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

31

pv icon

32589

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:32589

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら