動名詞には形容詞の性質はないということですか?って英語でなんて言うの?
分詞の授業で、動名詞と分詞の違いが良く分からなくて、”動名詞には形容詞の性質はないということですか?”と聞きたかったのですが、どう言っていいのか分かりませんでした。
回答
-
① Do gerunds work like adjectives?
-
② As for gerunds, do they work like adjectives?
-
③ As far as gerunds are concerned, do they work like adjectives?
gerund(s)=「動名詞」
work like〜=「〜のような働くのですか?」=「〜のような働きがあるのですか?」
As for 〜=「〜に関しては」⇒よく帰国子女が使うフレーズです。
As far as 〇〇 is (are) concerned=「〇〇に関する限りは」⇒ちょっと固い言い方です。
①②③のどれでも、同じメッセージとして通じます。
お役に立てば幸いです。
感謝
回答
-
1. Do gerunds ever act like adjectives?
-
2. Do gerunds share any of the properties of adjectives?
-
3. Do gerunds have any similar characteristics to adjectives?
こんにちは。
動名詞は英語で "gerund" 又は "verbal noun" と呼ばれていますが "gerund" は一番普通に使われていると思います。
「形容詞」は"adjective"です。
「性質」は英語でproperty/nature/characteristicsですが、この文脈では"act like"(〜のような働きを果たす)が一番自然だと思います。
上記の1.から3.の英訳例はどれでも使えます。
ご参考になれば幸いです。