今取れる授業は水曜日の授業だけでしたっけ?って英語でなんて言うの?

「前に聞いたけど、もう一度確認する」というニュアンスで言いたいです。「〜, again?」という疑問文はこの場合不適切ですか?
default user icon
momoさん
2017/05/09 19:16
date icon
good icon

4

pv icon

3748

回答
  • ...、right?

    play icon

  • You said (....), right?

    play icon

「前に聞いたけど、もう一度確認する」というニュアンスで「今取れる授業は水曜日の授業だけでしたっけ?」を英語で聞きたいならこのようです。 You are only available to take classes on Wednesdays, right? You said you can only take classes on Wednesdays, right? 「...、right?」は疑問文の最後に付けると相手が前言ったことを確認したいならふさわしいです。 「You said (....), right?」も同じ意味合いです。「あなたが言ったように(...)でしょう?」という意味です。 ご参考までに!
good icon

4

pv icon

3748

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3748

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら