世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

遺品って英語でなんて言うの?

博物館に行ったのですが、 そこにはたくさんの遺品が有りました。 と言いたいのですが、何と言えばいいでしょうか。
male user icon
rumiさん
2017/05/27 13:09
date icon
good icon

12

pv icon

14438

回答
  • There were a lot of artifacts in the museum.

  • personal effects

「artifacts」は「とても古くて昔の時代を代表する物」と言う意味です。 「effects」はたいてい「結果」や「効果」と言う意味ですけど、死んだ人の持っていた物を話す場合に「personal effects」は「遺品」と言う意味となります。博物館にあるものより、個人的のものです。しかし、有名人や歴史的に大切な人なら、そういう人の「personal effects」も博物館に出展されることが可能です。
Danielle G DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Relics

  • Burial articles

博物館で展示されてるので「relics」「burial article」がいいと思います。普通の場合は「article left by a deceased」「keepsakes」を使います。
Luiza Japanese - English translator
good icon

12

pv icon

14438

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14438

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら