学生時代は運動が得意でしたって英語でなんて言うの?

自己紹介の時に言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/05/27 21:30
date icon
good icon

7

pv icon

4785

回答
  • In my school days, I was good at playing sports.

    play icon

  • I was a good athlete in high school.

    play icon

2つの文のご紹介します。

"In my school days, I was good at playing sports." 「学生時代はスポーツが得意でした。」
"Good at ...ing"「〜が得意だ」は便利な表現ですので、ぜひ覚えてください。

"I was a good athlete in high school." 「高校生の時は良い運動選手でした。」
ご質問文「運動が得意」を「良い運動選手」"a good athlete"に変えて文章を作りましたが、言っている主旨は同じです。
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I was very athletic in school.

    play icon

I was very athletic in school.
→学生時代は運動神経がよかったです。

athletic には、
「運動神経がいい」という意味があります。

in school で、
「学生時代は」を表現できると思います。
----

例)

I was very athletic as a kid. I loved all sports.
子どもの頃は運動が得意でした。スポーツはみんな好きでした。


参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

7

pv icon

4785

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4785

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら