当時はそういうものだと思っていました。って英語でなんて言うの?

「学生時代は、学期ごとに2回試験がありました。今から思うと、試験ばかりの学生時代でしたが、当時はそういうものだと思っていました。」

この内容を英語で言いたいです!
default user icon
Tomokoさん
2021/09/08 19:57
date icon
good icon

1

pv icon

840

回答
  • I thought that was normal back then.

    play icon

  • Back in the day, I thought that was normal.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・「I thought that was normal back then.」「Back then I thought that was normal.」
=「当時はそれが普通だと思っていました。」

(例文)I used to have two exams every semester. I thought that was normal back then.
(訳)私は毎学期に2つの試験がありました。当時はそれが普通だと思っていました。

(例文)Back in the day, I thought it was normal to have two exams every semester.
(訳)当時は毎学期に2つの試験がある事は普通だと思っていました。

・「Back then 」は「当時」という意味です。
(例文)I was healthier back then.
(訳)当時はもっと健康的でした。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

840

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:840

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら