I decided to start keeping a journal to idle away my time in the hospital.
I began keeping journal to pass the time in the hospital.
I write journal to dawdle away my time while I was in the hospital.
I decided to start keeping a journal to idle away my time in the hospital.
(入院中暇つぶしに日記をつけ始めました。)
I began keeping journal to pass the time in the hospital.
(入院中暇つぶしに日記をつけ始めました。)
I write journal to dawdle away my time while I was in the hospital.
(入院中暇つぶしに日記をつけ始めました。)
In order to relieve the boredom, I started to keep a journal while I am in the hospital.
(入院中暇つぶしに日記をつけ始めました。)
というのはいかがでしょうか ヽ(o´ω`o)ノ
Idle away my time = 無為[無駄]に時間を費やす
Pass the time = ひまをつぶす
dawdle away my time = 時間を無駄に過ごす
relieve the boredom = 暇つぶしをする,退屈を紛らわす
以上、乱雑で申し訳ありませんが、少しでも参考になれば嬉しいです (*´ω`*)ノ
kill time は便利なフレーズで「暇つぶしをする」という意味です。
kill という単語を使う点がおもしろいですよね。
I often browse in a bookstore to kill time.(わたしはよく書店を冷やかして暇つぶしをする。)
We got to the airport early, so we had to kill some time.(空港に早めに着いてしまったので、少し暇をつぶさなければならなかった。)