あっという間って英語でなんて言うの?

あっという間に長い休みが終わってしまった、という場合。
default user icon
( NO NAME )
2017/08/20 08:13
date icon
good icon

53

pv icon

34254

回答
  • Time flies

    play icon

期間や時間があっという間に過ぎ去ったことを表現できる
便利なフレーズです。

flyを使う事により、「あっという間」という感覚を表すことができます。

例)
Summer vacation will be over soon. Time flies so fast.
夏休みがもうすぐ終わる。あっという間だったなぁ…

期間のみならず時間のあっという間も表すことができるので、
覚えておくと便利な単語です。

お役に立てれば幸いです。
Nozomi 英語の友人
回答
  • before I knew it

    play icon

  • as quickly as it started

    play icon

"My vacation was over before I knew it."
「気付いた前に休みが終わった。」を表す。

"My vacation was over as quickly as it started."
「休みは一瞬で始まり、一瞬で終わったみたい。」

上記の両方、どちらでも良いですが、
"My vacation was over before it started."
というと、途中ダメになった事を表す。
休みに入って、何かのトラブルで台無しになった場合には言うセリフ。
Bret Mayer 漢字教育士、言語文化スペシャリスト
good icon

53

pv icon

34254

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:34254

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら