見習うって英語でなんて言うの?

彼を見習うべきだよって何と言えばいいですか?
default user icon
LioKenさん
2017/11/22 19:12
date icon
good icon

58

pv icon

40307

回答
  • Follow A's example.

    play icon

  • Learn from A.

    play icon

  • You should learn a thing or two from A.

    play icon

三つの訳を紹介します。

1)「見習う」の辞書意義です。

2)殆ど同じ意味の違う言い方です。

3)実際に使うフレーズです。「Aさんから見習うべき(ことはいくつかある)だよ。」
回答
  • Learn from 〇〇's example

    play icon

先輩・後輩の間で、後輩が先輩から何かを見習う時や、凄い人のアクションから何かを見習う時は「Learn from 〇〇's example」を使えます。

日本語に置き換えると、「〇〇さんのやったことから見習いなさい」と言う意味です。

例文:
- Julian works hard from morning to night, every single day. You should learn from his example.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I want to emulate one of my favorite sports heroes.

    play icon

  • I want to imitate the behavior of my teacher.

    play icon

  • I focused my life around the lifestyle of Zen Buddhism.

    play icon

見習う to follow another's example, to emulate, to imitate

好きなスポーツヒーローを見習えたい。
I want to emulate one of my favorite sports heroes.

先生の振る舞いを見習えたいです。
I want to imitate the behavior of my teacher.

私は禅仏教のライフスタイルを中心に自分の人生を見習った。
I focused my life around the lifestyle of Zen Buddhism.

good icon

58

pv icon

40307

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:58

  • pv icon

    PV:40307

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら