A. What brings you to the police station?
B. Someone stole my bag.
A. Did you see the thief?
B. No, he just snatched it from me and ran off.
A. Ok, you need to file a report. I'll prepare the paperwork.
(英文)
A. What brings you to the police station?
B. Someone stole my bag.
A. Did you see the thief?
B. No, he just snatched it from me and ran off.
A. Ok, you need to file a report. I'll prepare the paperwork.
(訳)
A. どうして交番に来たんだ?
B. カバンを盗まれたんだ
A. 犯人は見たか?
B. 見てない、そのまま奪われて逃げられた
A. わかった。報告書を提出しよう。今から書類を準備するよ
Theft of personal property. In English law 'larceny' was replaced as a statutory crime by 'theft' in 1968. Larceny has been abolished in England and Wales, Northern Ireland, and the Republic of Ireland due to breaking up the generalised crime of larceny into the specific crimes of: burglary, robbery, fraud, theft, and related crimes. However, larceny remains an offence in parts of the United States and in New South Wales,Australia,
Theft is the act of dishonestly taking something that belongs to someone else and keeping it. The person that commits the crime is called a thief.
For example: "Unfortunately, we have had several thefts in the building recently."
However when it is a verb we say stealing.
For example:" He was caught stealing the money."
Theftは、他人の物を不正に取り、それを所持している行為です。
このような犯罪を犯した人を thief(泥棒)と呼びます。
例文
"Unfortunately, we have had several thefts in the building recently."
不運にも最近ビルで数回盗難にあった。
動詞で使う時は stealingを使います。
例文
" He was caught stealing the money."
彼はお金を盗んで捕まった。
There are many words to describe this action depending on the situation. If you are stealing something from a shop, we say 'he/she has just shoplifted', because you have taken something from a shop without paying.
If someone takes something from another person in a noticeable way, we say 'mugged'.
"He mugged me at gunpoint".
If someone took something from you but you didn't notice, often in a crowded place, then we call it 'pick pocketed'. This is when someone take something from a bag or pocket on another person sneakily and undetected.
状況によって、この行為を表すさまざまな言葉があります。お店から何かを盗む場合は、支払いをせずに何かを取っていくことから'he/she has just shoplifted'と言います。
気付くように他の人から何かを取る場合は、'mugged'と言います。
"He mugged me at gunpoint".(彼は私に銃を突き付けて強盗した)
しばしば混んだ場所で、気付かれないように何かを取る場合は、'pick pocketed'と呼びます。これは他の人のカバンやポケットから、そっと気付かれないように何かを取るときです。
「盗む」は英語では「steal」と言います。
「steal」は「盗む」という意味の動詞です。
「steal」の過去形は「stole」、過去分詞形は「stolen」です。
【例】
He stole my wallet.
→その人私の財布を盗みました。
I've had my bike stolen before.
→前に自転車を盗まれたことがあります。
Stop, thief!
→泥棒!
「thief」は「泥棒」のことです。
ご質問ありがとうございました。
If you take something without asking permission then you can use the words 'steal', 'thieve' or 'snatch'
If you are describing that someone has done it then you would add 'ing' on the end so you would say 'Stealing', 'thieving' or 'snatching'
If someone has done it then you would say 'stole', ;theft' or 'snatched'
The first two verbs you see provided above refer to the act of taking something without permission. The third verb, pickpocket, is a little more specific. Pickpocket means to take possessions of other people out of their pocket. While this is also stealing or robbing it is more detailed as to the kind of stealing or robbing.
When no one is looking, he is going to steal that bag of money.
Stop stealing the answers to the test. Do your own work.
The thief broke the window and stole as much as he could carry.
盗む to steal
誰も見ていないとき、彼はそのお金の袋を盗もうとします。
When no one is looking, he is going to steal that bag of money.
テストの答えを盗むのをやめます。 あなた自身の仕事をしてください。
Stop stealing the answers to the test. Do your own work.
泥棒は窓を壊し、持ち運べるだけ盗んだ。
The thief broke the window and stole as much as he could carry.