世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「確率は0ではないけど」って英語でなんて言うの?

会話の返事で「0ではないけど、ほとんどない」「確率は0ではないけど、普通ならあり得ない」などというときのフレーズを教えてください! 例①「日本で-50度になる場所ってあるの?」と聞かれたときに「0とは言えないけど、ないと思う」 例②「日本に宇宙人っているの?」と聞かれて「0ではないんじゃない?(笑)」
default user icon
( NO NAME )
2017/12/01 14:15
date icon
good icon

10

pv icon

12119

回答
  • the possibility is very close to 0

    play icon

  • not likely

    play icon

  • I don't think so, but we never know.

    play icon

I would say the possibility is very close to 0. It is not likely that we would experience -50 degrees in Japan. "would"を使うと、さらに確立が低いイメージになります。 すこしおちゃめな感じになりますが、"I don't think so, but we never know."
回答
  • "The chances are slim to none."

    play icon

「確率はほとんどない」または「ありえない」状況を表すとき、「The chances are slim to none」を使うことができます。これは、「確率は非常に低い、ほとんどない」という意味になります。「Slim to none」というフレーズは英語でよく使われる表現で、確立がほとんどないことを表します。
good icon

10

pv icon

12119

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12119

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら