ヘルプ

これは一度冷凍されたものですかって英語でなんて言うの?

魚屋さんで、冷凍された魚を解凍した状態で売っているのか、それともフレッシュなまま売られているものか、鮮魚売り場の方に聞きたかったです。
MIKAさん
2017/12/06 04:05

25

3233

回答
  • Was this fish frozen before.

  • Is this fish fresh?

*Was this fish frozen before.
This means that you would like to know if they froze the fish before.
Is this fish fresh?
Fresh fish is fish that is recently obtained. It is not tinned, frozen or preserved.
For example:
A: Is this fish fresh?
B: Yes. It was delivered today form our supplier.
*Was this fish frozen before.
この文はあなたがその魚は一度冷凍されたものなのかどうかを知りたいということを意味しています。

*Is this fish fresh?
Fresh fishとは、捕まえられたばかりの魚を意味します。
これは缶詰にされておらず、冷凍でも保存されてもいません。

例:
A: Is this fish fresh?
B: Yes. It was delivered today form our supplier.

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Natsai DMM英会話講師
回答
  • Has this been previously frozen or is this fresh?

  • Is this fresh fish or was it previously frozen?

This is a direct question so you can receive a direct answer to what you're trying to find out.
これはとても直接的な表現で、あなたが知りたいことについての直接的な答えを受け取れるでしょう。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Celeste O DMM英語講師
回答
  • Have these been frozen before?

  • Are these fresh?

"Have these been frozen before?"
This asks the person to tell you if the fish/food has been frozen before they have been displayed.

"Are these fresh" this asks the person to tell you if the item is fresh. If it is fresh then it has not been frozen before.
"Have these been frozen before?"
この文はこの魚や食べ物が陳列される前に冷凍されていたのかを相手に尋ねています。

"Are these fresh"
この文はその商品が新鮮かどうかを尋ねています。
もしそれがfresh(新鮮)であれば、以前冷凍されていなかったということになります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jody R DMM英会話講師
回答
  • Are these fish fresh or frozen?

  • Were these frozen fish?

The condition of the fish is that you see them on a bed of ice in a serving counter at your local fishmonger's - and they are chilled but not frozen You wonder if they were frozen and have now thawed, were they freshly caught and placed on the ice?
You may ask: "Are these fish fresh or frozen?" Or, more simply:
"Were these frozen fish?" (before they thawed)
Fishmonger's - A fishmonger is someone who sells raw fish and seafood. Fishmongers can be wholesalers or retailers, and are trained at selecting and purchasing, handling, gutting, boning, filleting, displaying, merchandising and selling their product.
魚の状態というのは、地元の魚屋のカウンターで、氷の上に並んでいるものだったり、冷凍はされていないが冷蔵されているものだったりします。

その魚が解凍されたものなのか、とれたてで氷の上に並べられたものなのか気になりますよね。

このようにお店の人に聞くことができます。

"Are these fish fresh or frozen?"
この魚は、新鮮ですか、それとも冷凍ですか?

 "Were these frozen fish?" (before they thawed)
(解凍される前に)この魚は、冷凍されていたものですか?

Fishmonger's - 生魚やシーフードを売る人のことを言います。fishmongersとは、卸業者や小売業者を指し、魚の厳選から、購入、下処理、陳列、売買まで幅広く扱います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Ian W DMM英会話講師
回答
  • Has this fish been previously frozen?

  • Was this fish thawed?

  • Is the fish fresh?

previously frozen - you can use this to ask if it has been frozen in the past... "previously" means sometime in the past

to thaw (food) - this means to melt the ice; take a frozen food item and add heat in order to unfreeze it

fresh (food) - this means the food has never been preserved or frozen; you are getting it in its natural state
previously frozen - 売られる前に冷凍されていたものか確かめたいときに使うことができます。previouslyとは、前に、以前にという意味。
 
to thaw (food) - これは、氷を解かすという意味。解凍するために熱を加えるという意味です。
 
fresh (food) - これは、その食べ物が保存されていたものだったり、冷凍されていたものっだたりしないということ。自然な状態であるということです。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Chantelle DMM英会話講師
回答
  • Are these fresh fish or was it frozen?

  • Was this frozen fish or is it fresh fish?

▪ Are these fresh fish or was it frozen?
▪ Was this frozen fish or is it fresh fish?

Both of the above phrases can be used. Both are asking in a direct way if the fish was frozen before or if it is fresh fish.
Are these fresh fish or were they frozen?
これは新鮮な魚ですが、それとも冷凍されていたものですか?

Was this frozen fish or is it fresh fish?
これは冷凍されていた魚ですが、それとも新鮮なものですか?

どちらのフレーズも使うことができます。どちらもその魚が新鮮なものか、それとも冷凍されていたものかはっきり聞く方法です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Denton DMM英会話講師
回答
  • Have these fish been frozen?

  • Was this fish frozen before?

  • Is this fish fresh?

When talking about fish sometimes it comes frozen depending on where it was caught to make sure it doesn't spoil or go off, so if you unsure then you can simply ask 'is this fish fresh?' or 'Have these/Has this fish been frozen?'
If you are asking if it was frozen but it now not then you would ask 'was this fish frozen before?'
魚は取れた場所によって傷まないように冷凍にされることがあります。
ですから、確認したいときには、
'Is this fish fresh?'(この魚は新鮮ですか)
や、
'Have these/Has this fish been frozen?'(これら/この魚は冷凍になっていますか)
と言えます。

「今は冷凍ではないが冷凍になっていたか尋ねたい」なら、'was this fish frozen before?'(この魚は冷凍になっていましたか)と言えます。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Mia St DMM英会話講師

25

3233

 
回答済み(7件)
  • 役に立った:25

  • PV:3233

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら