世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

聞くって英語でなんて言うの?

「人の話を聞く」と英語で言いたいです。
male user icon
mackyさん
2017/12/10 12:39
date icon
good icon

34

pv icon

14586

回答
  • listen

    play icon

人の話を聞く = listen to others 自分の話を相手が聞いているか確認する時は、 Are you listening? 聞いてる?
回答
  • listen

    play icon

  • hear

    play icon

日本語の「聞く」は「listen」「hear」などで表せます。 「listen」「hear」の違いをざっくり言うと: ・「listen」は「耳を傾ける」。 ・「hear」は「聞こえる」。 【例】 Are you listening? →聞いてる? Just hear me out. →最後まで聞いて。 I heard it's going to rain tomorrow. →明日は雨だと聞きました。 二つの違いは使っているうちにだんだん分かってくると思います。 ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • listen

    play icon

  • listen to others

    play icon

  • listen to what people say

    play icon

「聞く」は英語で listenと言います。「人の話しを聞く」は英語英語 listen to other people とか listen to othersとか listen to what people sayと言います。全部ニュアンスが同じです。 例) 社長であっても人の話を聞くのが大事 Even if you are the company president, it's still import to listen to others. 彼は人の話しを聞かないから He doesn't listen to what other people say 人の話しをあまり聞かない方がいい。 It's best not to listen to what other people say too much. ご参考になれば幸いです。
回答
  • listen

    play icon

「聞く」は英語で「listen (to ~)」と言います。「hear」という動詞もありますが、「hear」は「聞こえる」というニュアンスを与えます。 Listen carefully to what your teacher is saying. (先生の話を慎重に聞いて。) I listened to my favourite group’s new album. (私は好きなグループの新しいアルバムを聞いた。) Can you hear the birds singing? (鳥の鳴き声を聞こえる?) Listen to me. (私の話を聞いて。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • listen

    play icon

聞くは listen や hear と使います。 Listen 意識して聞く Hear は聞こえてくると言うニュアンスがありますね。 When someone is talking to you, you should to listen to that person. 誰かが話しているときは聞きなさい She loves listening to podcasts. 彼女はポッドキャストを聞くのが好きです。 A: Did you hear about the fire last night? B: No. Where was it at? A: 昨日の夜の火事のこと聞いた? B: 知らない。どこであったの? I have never heard of that movie. その映画のことは聞いたことないなー。
回答
  • listen

    play icon

こんにちは。 「人の話を聞く」と言うときは listen を使うことができます。 【例】 You need to listen to what people are saying. 「君は人の話を聞かなければなりません」 Are you listening? 「話聞いてますか?」 Please listen carefully. 「注意深く聞いてください」 ーー ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • to listen (to)

    play icon

聞く は to listen と言います。目的語を使う場合、listen のあとに to を入れます。 例: listen to her / listen to a CD 例文: Do you like listening to music? 音楽を聞きのが好きですか。 Listen to me when I'm talking! 人の話を聞きなさい!
回答
  • listen

    play icon

ご質問ありがとうございます。 聞く は英語で listen と訳出します。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • listen

    play icon

「人の話を聞く」は"To listen to someone's story"と訳せます。日本語では「聞く」と「聴く」の違いを漢字で表せますが、英語ではどちらとも"listen"になってしまいます。ただ、注意深く聴く、という意味を持つフレーズは"to listen closely to (someone/something)"です。 例文:"I listened very closely to what the teacher was saying."「私は先生が言っていることをよく聴いていた。」
Momo バイリンガル英語講師
good icon

34

pv icon

14586

 
回答済み(9件)
  • good icon

    役に立った:34

  • pv icon

    PV:14586

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら