I like the unique atmosphere that film photographs have.
こんにちは、ちよか先生どす。
先日、嵐山からトロッコ電車に乗って亀岡から保津川下りしてきました。
紅葉の終わった嵐山はすいていてお勧めですよ(^^)
フィルム写真、
これはどう言うか疑問に思いますよね。
でも実は、カタカナで私達が使っている単語なので覚えやすいんですよ。
それは
film
です。
独特というのは、
unique
を使いましょう。
フィルム写真の独特の雰囲気が好き
I like the unique atmosphere that film photographs have.
(スチール写真が持つ独特の雰囲気が好き)
これでバッチリ伝わりますね(^^)
わたしはLAの貧乏学生時代に何回か車に盗難に入られてノートパソコンもデジカメも盗まれたので、当時の4年分位の写真が一切ありません。
唯一、フィルムで取った写真だけ残っている...
アナログの良さって、デジタルのようにデータが飛んで一瞬にしてなくなったりしない、安定感という所にもありますよね。
うまく伝わりますように(^^)
「フィルム写真」は英語で "film photography" または "film photographs" と言います。「〜が好き」と言うには "I love~" と文章を始めます。
なので「フィルム写真が好き」と言うには
"I love film photography."
"I love film photographs." と言います。
ご参考になれば幸いです。