歴史をさかのぼると小野小町やクレオパトラ。
Unsurpassedは「無比の、卓越した」という意味です。日本の「絶世の美女」のような決まりきった表現は欧米には無いと思われます。ちなみに、クレオパトラはそれほど美人ではなかったとの研究発表がでています。エリザベステイラーの美しさは別格でしたけどね!
回答したアンカーのサイト
使える英語ドットコム
timelessというのは「時を感じさせない」という意味です。
「いつの時代も美しいと思わせる、変わらない美しさ」というニュアンスになります。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話