I hate crowded trains
→満員電車は嫌い
「hate(動詞)」は「ひどく嫌う」という意味です。
「満員電車」は「crowded train」で表してみました。
「I hate crowded trains」で「満員電車は嫌い」となります。
回答は一例ですので、参考程度にしていただければ。
ありがとうございました
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
sick and tired of ~
と表現しても良いと思います(*^_^*)
「うんざりしている、飽き飽きしている」というニュアンスです。
I'm sick and tired of his complaints.
「彼の愚痴にはうんざりしている」
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪