辞書で、「換気扇」と調べるとVentilating fanやexhaust fan などと出てきますが、日常会話でよく使うのは、fan です。
「換気扇が[壊れています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87298/)」は、"The fan is broken." または、"The fan doesn't work."になります。
例:
The fan is broken. Could you come and fix it?
換気扇が壊れています。修理しに来てもらえますか?
[キッチン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/50925/)の換気扇の場合は、kitchen fanと言うフレーズをよく使います。例えば、The kitchen fan makes a weird noise. (キッチンの換気扇から変な音がしてる。)
少しでもお役に立てれば幸いです。
ありがとうございました。
「換気扇」は an exhaust fanと言います。
ホテルなどで「換気扇が[壊れています](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/87298/)」と伝える場合は
The exhaust fan in my bathroom is not working.
「バスルームの換気扇が壊れてます」
The exhaust fan in the kitchen is broken.
「部屋の[台所](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38427/)の換気扇が故障してます」
どこの換気扇が壊れて動かないのか伝えるといいですね。
Our ventilation fan stopped working, it is really hot in here.
Without a ventilation fan, we have to breathe hot, humid air all day long.
Summer is the worst time of the year for a broken ventilation fan.
換気扇 ventilation fan
換気扇が機能しなくなりました。ここは本当に暑いです。
Our ventilation fan stopped working, it is really hot in here.
換気扇がなければ、1日中、
高温多湿の空気を吸わなければなりません。
Without a ventilation fan,
we have to breathe hot, humid air all day long.
夏は換気扇が故障した場合、1年で最悪の時期です。
Summer is the worst time of the year
for a broken ventilation fan.