地球の裏側って英語でなんて言うの?
目の前の人でも、地球の裏側にいる人でも、、というニュアンスの伝え方を教えて下さい。
回答
-
Anyone who offends China will be killed no matter how far away they are.
Anyone who offends China will be killed no matter how far away they are.
→地球上どこにいようが中国を怒らせる者に命はない
↓
Anyone who offends China will be killed
→中国を怒らせる者に命はない
no matter how far away they are
→どれだけ離れた所にいても
直訳はせず、ニュアンスを訳しました
no matter how far away ~ で「どれだけ離れて~でも」となります
例)
Anyone who offends China will be killed no matter how far away they are.
〔Irish Times-Aug 18, 2017〕
No matter how far away I am, there are always people watching me. That's in the back of my mind, to push myself.
〔GiveMeSport-Jan 13, 2018〕
参考になるといいです
ありがとうございました