1.「White goes well to any color.」=「白はどんな色にも合う」
「AはBにあう」=「A go/goes to B」 で表現できます。
例: Black simple heels go to any clothes. (黒いシンプルなパンプスはどんな服にもあう)
ヒールのある女性用の靴を「Heels」とも言います。
2.「合わせやすい」→「合わせるのが簡単だ」=「Easy to match」
2番のItはTo以下を指しています。
「Easy to match」は、ダッシュでつないで「Easy-to-match」として、形容詞的にも使えます。「合わせやすい」と言う意味です。
例:White is an easy-to-match color.(白は合わせやすい色です)
It's easy to match clothes with white so I like the color a lot.
I like white because you can match any color with it.
どんな服の色にも合うので白が好きですは
It's easy to match clothes with white so I like the color a lot.
好きな色はなに?
What's your favorite color?
どんな色でも合わせやすいから、白色が好き。
I like white because you can match any color with it.
このような会話になると思います。
ご参考になれば幸いです。
I like white because it goes well with any color.
どんな色にも合うので白が好きです。
上記のように英語で表現することもできます。
go well with ... は「〜に合う」という意味の英語表現です。
お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。