マッシュポテトはマッシュポテトで通じますか?
mash (すりつぶす)した potatoなので、mashed potatoesとなります。 大概マッシュポテトを作る際には複数のジャガイモを使う事になるので、基本的には potatoes となります。
"mashed"には「潰された」、「すりつぶされた」等の意味があります。
なのでポテトだけではなく他の物がすりつぶされている場合にも"mashed"を使う事が出来ます。
People usually use "mashed potato" but you can also use "puree", especially if it is instant from a box.
mushed potato とよく言いますが、キットに入っているインスタントのものだったらとくに、puree ということもできます。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Selina M(セリナ)
Mashed potato(マッシュポテト)
Jacket potato(皮付きのジャガイモ)
Chips(フライドポテト)
イギリスではよくじゃがいもをを食べました。もう、普通の人の一生分食べたと思う。笑
Mashed potatoes are potatoes that have been boiled and then crushed into a soft pulpy mass.
----------------------------------------------
We had beef and mashed potatoes for dinner.
Mashed potatoes は茹でられて柔らかい状態の塊に崩したポテトのことです。
----------------------------------------------
We had beef and mashed potatoes for dinner.
私たちは夕食にビーフとマッシュポテトを食べた
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
In the UK, people love to eat 'mashed potatoes!' Sometimes we just call it 'mash'.
For example, 'bangers and mash' is sausages and mashed potato.
Sometimes we call it creamed potato.
イギリスでは「mashed potatoes(マッシュポテト)」はとても人気があります。
単に 'mash' と言うこともあります。
例えば、「ソーセージとマッシュポテト」は 'bangers and mash' です。
他には、'creamed potatoes' と言うこともあります。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
A popular dish in the UK is 'Bangers and mash'. Bangers are fried or grilled sausages and they are usually served with mash, gravy, onions and baked beans.
UKでポピュラーな食べ物はBangers and mash'です。 Bangersとは、フライか焼いたソーセージのことをいい、通常マッシュポテト、グレービーソース、オニオンとビーンがついてきます。
回答したアンカーのサイト
Youtube
This is made by boiling potatoes, peel of the skin and mash them with milk,butter and salt. You can serve them with any meat of your choice.
これは皮をむいてゆでたじゃがいもをマッシュして牛乳とバターと塩で混ぜるという意味。お好きなお肉にサーブして食べましょう
回答したアンカーのサイト
DMM英会話講師 Natsai(ナツァイ)
It is potatoes that have been boiled , crushed into a soft mass, typically with the addition of butter and milk.
Example -"dinner was always steak pie and mashed potato, with soup to start and trifle to finish"
I hope this helps :-)
これは茹でられて柔らかい状態の塊に崩したポテトのことで、バターや牛乳を加えることが多いです。
例ー"dinner was always steak pie and mashed potato, with soup to start and trifle to finish"夕食はいつもステーキパイとマッシュポテトで、スープで初めて、わずかなもので終わった。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
We would call that mashed potatoes. If it came from a package where you just add hot water or similar, it would be 'instant mashed potatoes'. If there is some sort of spice or flavour, we could add that name, for example: 'garlic mashed potatoes'.
私たちはこれをmashed potatoesと呼んでいます。もしそれがお湯を足したりしたパッケージから出てきたものであれば、instant mashed potatoesとなります。もしスパイスや味があれば、それを足して言います。例えば、garlic mashed potatoesなど。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
This is a dish of potatoes that have been peeled, boiled until
soft and then mixed until smooth with milk, butter and salt.
It can be topped with nutmeg, parsley or mixed herbs.
この料理は、ジャガイモの皮を
むき、柔らかくなるまで茹でて
牛乳、バター、塩を入れて
柔らかくなるまで混ぜます。
ナツメグ、パセリ、薬草を
上にのせることもあります。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
Mashed potato is a perfect side dish with different menus. Mashed potato with butter andsalt, or the more exotic mashed potato with rosemary and garlic can be divine!
In India we call this dish Aloo Bharta...or mashed potato Indian style!
Not all potatoes are good for mashing! Sometimes different kinds of potatoes are mashed together as they taste better that way!
マッシュポテトは、様々な
メニューにおいて完璧な
付け合わせです。
塩とバターで味付けした
マッシュポテト又はローズマリー
とガーリックで味付けした
より魅力的なマッシュポテトは、
素晴らしいです。
インドでは、マッシュポテトを
Aloo Bharta(アルーバハルタ)
又はインド風マッシュポテト
と呼びます。
全てのジャガイモが、すりつぶす
のに向いているわけではありません。
味を良くするために、
違う種類のジャガイモを一緒
にすりつぶすこともあります。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
This can be referred to as:
"mashed potato"
"mashed potatoes"
これは "mashed potato" または "mashed potatoes" と言えます。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール