ひっくり返すって英語でなんて言うの?

リバーシブルの服とか服についてるフードをひっくり返すってなんていいますか
default user icon
KAITOさん
2018/02/11 09:17
date icon
good icon

19

pv icon

17942

回答
  • Turn over

    play icon

  • Reverse

    play icon

「ひっくり返す」という言葉は英語でTurn overと言います。側面を逆にする仕草です。
服について話している時にReverse はよく使われています。リバーシブルと同じ意味で両方使えるということになります。Reversable clothes = リバーシブルの服。
フードをひっくり返す= To turn over the hoodie. To reverse the hoodie
回答
  • turn a hood inside out

    play icon

turn a hood inside out: フードを裏返す(ひっくり返す)

このように表現できます。
ご参考になれば幸いです。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • flip over

    play icon

  • turn over

    play icon

  • turn ○○ inside out

    play icon

「ひっくり返す」は英語で「flip over」「turn over」や「turn○○inside out」色んな言い方で表現できます。

例文:
「フードをひっくり返す」
→「Flip over the hood」
→「Turn over the hood」
→「Turn the hood inside out」

「洋服をひっくり返す」
→「Flip over my clothes」
→「Turn my clothes inside out」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • turn ~~ over

    play icon

  • flip ~~ over

    play icon

私的に、flip~~overをよく使うと思います。
「フードをひっくりかえす」は、flip the hood overなどと言います。
Yoshi F 英語講師
good icon

19

pv icon

17942

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:17942

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら