世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

回覧って英語でなんて言うの?

社内で資料や雑誌などを回覧する時に、日本語だと「回覧してください」などのメモ書きをつけておくと通じますが、英語で「回覧してください」とメモ書きに書く場合、どのように表現すればいいのでしょうか?
female user icon
WARATAMEさん
2018/02/19 14:23
date icon
good icon

35

pv icon

45762

回答
  • circulate

  • pass around

回覧してください Please circulate Please pass it on/around. 回覧されているメモ circulated memo 資料を回覧してください。 Please circulate the document. 情報などの場合もcirculateやpassを使います。 例えば、Please circulate the message. please pass on the message. (メッセージを回覧してください)などなどです。 ご参考になれば幸いです。
Vikash Paliwal 映画プロデューサー/映画監督/脚本家
回答
  • Please circulate this around the office

  • Please make sure everyone sees this

  • Please get this around the office

Make sure everyone sees this - 皆見るようにしてくださいの意味です。 回覧 - pass/circulate/pass around/get around Please get this aroundはちょっとcasualだけどたまに使います。社長だから後輩にもうちょっとcasual日本語使うから後輩と話す時”please get this around the office”は大丈夫です。 小さいなポイントだけど”this”と”that”気をつけてください!
回答
  • Please pass it on.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: Please pass it on. 回覧してください。 pass on はここでは「次に回す」という意味の英語表現です。 pass it on to ... で「〜に回して」のように言うこともできます。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

35

pv icon

45762

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:45762

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら