世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

うざいって英語でなんて言うの?

若者言葉で、カジュアルな表現です。 うっとうしい時にや嫌だなと思った時に言う言葉です。
male user icon
mackyさん
2018/02/27 22:20
date icon
good icon

33

pv icon

17102

回答
  • annoying

    play icon

annoying は「ウザい」に近いかなと思います。 英和辞典だと「気に障る」などという意味になっています。 例) She's so annoying. 〔The Times-Dec 15, 2017〕 He's so annoying. 〔The Hill-May 11, 2016〕 参考にしてください、 ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • Annoying

    play icon

  • Irritating

    play icon

  • Loud

    play icon

「i hate working with her, she is so annoying」彼女と一緒に仕事をするのが嫌い、うぜーよな。 「he is very irritating」彼はとてもうざいです。 「the music coming from my neighbours house is loud」隣人の家からの音楽はうざいよね。
回答
  • Stop it!

    play icon

★ 訳 「やめろよ!」 ★ 解説  誰かの行為に対して「もうウザい!」などと言うときには日本語でも「やめろよ!」ということがありますよね。  他の方が回答されている annoying とセットにして、Stop it! You are annoying. ということもあります。  ご参考になりましたでしょうか。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • annoying

    play icon

  • Irritating

    play icon

ご質問ありがとうございます。 うざい は英語で annoying と訳出します。 ご参考になれば幸いです。
good icon

33

pv icon

17102

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:17102

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら