耳の中でキーンと音がすることです。
耳鳴りがひどくなると頭痛になったりめまいがしたりします。
My ears are ringing.
→耳鳴りがしています
「耳鳴り」は「ring」を使って言い表すことが多いと思います。
「My ears are ringing」で「今現在耳鳴りがしている」という意味になります。
回答は一例です
参考になるといいです
ありがとうございました
回答したアンカーのサイト
ほんやく検定1級翻訳士の【英会話フレーズ集】
「耳鳴り」というのは my ears are ringing になりますね。
「耳鳴りがひどくなると頭痛になったりめまいがしたりします」を言いたいなら When your eras ring really badly you can get headaches and feel dizzy で表現できます。
参考になれば幸いです。
「耳鳴り」はear(耳)がringする(鳴る)と表現しますm(__)m
例)
My ears are ringing.
「耳鳴りがしている」
My ears sometimes ring.
「時々耳鳴りがする」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」