世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

価値が半分まで下がるって英語でなんて言うの?

私の車は価値が半分まで下がった。と言いたい時。depreciateを使いたいです。使わないのかな? value of my car depreciated ... 半分まで…の言い方がわかりません。 お願いします!
default user icon
Sariさん
2018/03/08 09:55
date icon
good icon

10

pv icon

14357

回答
  • My car has depreciated by half its value.

  • My car has dropped in value by half.

例文1は、depreciate「価値が下がる」「価値を失う」を使った言い方で、「私の車の価値は半分まで下がった」と訳せます。 例文2は、同じ意味ですが、depreciateの代わりにdrop in valueを使った言い方です。 On the other hand, certain cars like Ferraris appreciate (in value). 「その一方で、フェラーリのようなある一定の車は価値が上がる。」 上の例文は、depreciateの反意語appreciateを使った言い方です。ご参考まで。
回答
  • depreciate against (the market value) by 50%

  • The value of my car depreciated to 50% of its market value.

質問者さん、こんにちは! 車の価値が、何に対して半分なのか、例えばお車を購入された時の価格と比べてなのか、現在同モデルの車と比べてなのかがよくわからなかったので、the market value(市場価格)と適当に入れてしまいました。 <Vocabulary> ・depreciate against (比較したい価格) by 50%: (比較したい価格)の半分に下落した ご参考になさってみてください。
Yoko T 英語コーチ
good icon

10

pv icon

14357

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:14357

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー