世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

『放水開始』って英語でなんて言うの?

子どもが、消防車で遊ぶのが大好きなのですが、消防士さんが放水開始するときは英語で何ていうの?と聞かれました。教えてください。
male user icon
Soraさん
2018/03/17 08:50
date icon
good icon

8

pv icon

12135

回答
  • The fireman is spraying the water (to put out the fire)

  • The fireman has started spraying the water (at the buildingなど)

  • The fireman is using the hose to spray water

The fireman is spraying the water (to put out the fire) The fireman has started spraying the water (at the buildingなど) The fireman is using the hose to spray water The fireman is going to start spraying water. 「spray water」は「水をかける」という意味になります。
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Go!

  • Hit the fire!

  • Shoot!

いけ!「水をぶっ放せ」ということで、 Go!  いけ!  が、まず浮かびました。 Goは「どこそこに行く」だけでなく、 その場から離れて行くというのが元のイメージの動詞です。 他に掛け声として、 Hit the fire! 「(水で)火に命中させろ」 ほかに、「(水を)噴き出せ」というのでは Shoot ! と言うのもアリかと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

12135

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:12135

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー