起動するって英語でなんて言うの?

「パソコンを起動する」など、
機械を立ち上げる際につかうフレーズです。
default user icon
sakiさん
2018/03/30 16:56
date icon
good icon

35

pv icon

36190

回答
  • To boot (a computer), to start (a machine)

    play icon

パソコンを起動するならば、英吾で'Boot'という表現があります.

機械の場合は、'Start'というのが適切だと思います。
どうぞご参考までに。
回答
  • Open the laptop.

    play icon

「ノートパソコンを起動する」という意味です。
なお、英語圏ではノートパソコンとは言わずにLaptopと言います。
「いまノートパソコンを開くのでちょっと待ってね」 = Could you wait a second, I will open my laptop now.
ご参考になれば幸いです。
Kaoru K DMM英会話翻訳スタッフ
回答
  • start

    play icon

  • start up

    play icon

  • activate

    play icon

「起動する」という言葉を英語で表すと、「to start」と「to start up」と「to activate」という言葉を使っても良いと考えました。この三つの言葉は動詞です。名詞は「start」と「start up」と「activation」です。例えば、「I will start up my computer now.」という表現を使っても良いです。「Computer」は「コンピュータ」です。
回答
  • Every morning I have to boot up my computer and enter my password.

    play icon

  • I turned my smartphone off. Now it won't boot up.

    play icon

  • My video game has to boot up into the system.

    play icon

起動する startup, activation

毎朝、コンピューターを起動してパスワードを入力する必要があります。
Every morning I have to boot up my computer and enter my password.

スマートフォンの電源を切りました。 起動しません。
I turned my smartphone off. Now it won't boot up.

私のビデオゲームはシステムで起動する必要があります。
My video game has to boot up into the system.
good icon

35

pv icon

36190

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:35

  • pv icon

    PV:36190

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら