"what was inside the quiche?" - 「キッシュの中身はなんだったの?」
"what kind of quiche was that?" - 「なんの種類のキッシュだったの?」
シンプルに中身を聞くこともできますし、"what kind"で「どんな種類の」という意味で同じくキッシュの種類を聞くことで聞きたかった答えが得られるかと思います。
ご質問ありがとうございます。
・「What was in the quiche?」
=キッシュの具は何だったの?
(例文)What was in the quiche?/// Spinach and bacon.
(訳)キッシュの具は何だったの?//ほうれん草とベーコンだよ。
(例文)What was in the quiche?// Tomatoes.
(訳)キッシュの具は何だったの?//トマトだよ。
単語:
quiche キッシュ
お役に立てれば嬉しいです。
Coco