昔 流行ったけど、今は廃れた、というような表現を、英語ではどのように言ったらよろしいでしょうか?
Do you think this jacket has gone out of fashion?「このジャケットは廃れたと思いますか。」
go out of fashionで廃れるという意味になります。
回答したアンカーのサイト
TOEICの勉強ならカナダ・バンクーバーへ
「廃れた」というのは gone out of style で表現することができます。
例文 This type of clothing has gone out of style.
「このような服装は廃れた。」
例文 Some clothes never go out of style.
「ある服装は廃れないです。」
参考になれば幸いです。