世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

学校は社会の縮図であるって英語でなんて言うの?

学校で起こっていることは、既に大人の社会で起こっていること
default user icon
dogeさん
2018/04/06 22:11
date icon
good icon

10

pv icon

12019

回答
  • School is a microcosm of society

  • schools are just a scaled-down version of society

  • Schools mirror what happens in society

「学校は社会の縮図である」= School is a microcosm of society / schools are just a scaled-down version of society / Schools mirror what happens in society ボキャブラリー microcosm = 縮図, 小世界 society = 社会 scaled-down = 縮図 version = バージョン mirror = 写す、反映する what happens = おきる事
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • "School is a reflection of society."

"School is a reflection of society."となります。これは直訳すると「学校は社会の反映」となります。つまり、学校で起こることは、より大きな社会で起こることの映し出されたものだという意味になります。 また、"Schools are a smaller representation of the larger society."という表現もあります。これは直訳すると「学校は大きな社会のより小さな代表」となります。つまり、学校は大きな社会のより小さな規模ではあるが、その構造や動態は大きな社会を反映しているという意味になります。 別のなじみやすい単語で言えば、"Schools emulate the real world."や"Schools are a microcosm of the adult world."という表現もあります。
good icon

10

pv icon

12019

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:12019

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら