「品評会(鑑評会)」って英語でなんて言うの?
お酒の「品評会」または「鑑評会」って英語で何と言いますか?Sake quality competitionで伝わりますか?
回答
-
Sake show
Quality がなくても、Sake competition で通じるかと思います。
また、sake show という言い方でも良いかと思います。
こちらイギリスでは、夏にさまざまなshow が開かれます。
たとえば、Mid Devon Show とは、デボン地方で開かれる農業の品評会のことです。牛や羊などの品評が行われます。そこでは、品評会だけでなく、特産物が買えたり、馬のショーが見えたりします。
ですので、テイスティングやそのお酒が買えたりするブースがあれば、show としても良いですね。
どうでしょうか。