"Doyo no ushi no hi, the day people in Japan eat eel."
「土用の丑日」という日本特有の文化を英語で説明するには、"Doyo no ushi no hi, the day people in Japan eat eel." あるいは "The Day of the Ox, which is known in Japan for its custom of eating eel." などとなります。
ここで "Doyo no ushi no hi" は「土用の丑日」をそのまま読んだもので、 "the day people in Japan eat eel" は「日本人が鰻を食べる日」を意味します。同様に "The Day of the Ox" は「丑の日」を指し、 "known in Japan for its custom of eating eel" は「日本で鰻を食べる習慣で知られている」を示しています。