具体的って英語でなんて言うの?

抽象的でわかりにくい説明をされた時に、
具体的にどういうことのなのか教えてほしいと伝えたいです。
default user icon
hirokoさん
2018/06/25 01:14
date icon
good icon

12

pv icon

9690

回答
  • Could you give me more concrete information

    play icon

  • Could you give me more specific information.

    play icon

  • Could you put it more concretely?

    play icon

具体的 = Concretely, specifically
具体的な = concrete, specific.
抽象的でわかりにくい説明をされた時に、下の英文を使います。
・Could you give me more concrete information
もっと具体的な情報をください。
・Could you give me more specific information.
もっと具体的な情報をください。
・具体的に言えば = To put it concretelyだから Could you put it more concretely?もつかいます。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • For example? Can you give me the details, please?

    play icon

  • Can/Could you be more specific?

    play icon

  • Could you explain more about it?

    play icon

For example?
(とてもカジュアルに)例えば?どんな?

Can you give me the details, please?
詳細(より詳しく)を教えてもらえますか?

Can/Could you be more specific?
具体例を出して(説明して)もらえますか?

Could you explain more about it?
それについてもう少し説明してくださいますか?

基本的に"Can"より"Could"を使った方が丁寧な感じがしますし、
"please"を足すとさらに丁寧になります。
Rina The Discovery Lounge主催
good icon

12

pv icon

9690

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:9690

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら