世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

写真が好きな理由はその一瞬の世界を切り取れるからですって英語でなんて言うの?

また、「一瞬の空間、二度とない瞬間を切り取れる」こちらもどのように表せますか?
default user icon
mogu moguさん
2018/07/13 23:52
date icon
good icon

15

pv icon

18163

回答
  • The reason I love photography is because you can capture a moment in the world

「一瞬」=「moment」 そして、「切り取れる」は「capture」と訳します。 従って、「The reason I love photography is because you can capture a moment in the world」と訳しました。 更には、「一瞬の空間、二度とない瞬間を切り取れる」は美的に表現してあるので、英語でも同様に美的に訳します:「Capture a moment that will never repeat itself again」(二度と繰り返されない瞬間を切り取る)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • The reason I like pictures is because they capture the world in a single moment.

ご質問ありがとうございます。 「写真」はpictureとphotographとphotoと言います。「写真を撮ること」とか「写真術」はphotographyです。この話ではpictureからphotographyまでどれでもを自然に使えます。 「一瞬の空間、二度とない瞬間を切り取れる」はcapture a unique momentと言えます。 例文:I like photos because they capture a unique moment of the world. ご参考になれば幸いです。
good icon

15

pv icon

18163

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:18163

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー