写真が好きな理由はその一瞬の世界を切り取れるからですって英語でなんて言うの?

また、「一瞬の空間、二度とない瞬間を切り取れる」こちらもどのように表せますか?
default user icon
mogu moguさん
2018/07/13 23:52
date icon
good icon

9

pv icon

8831

回答
  • The reason I love photography is because you can capture a moment in the world

    play icon

「一瞬」=「moment」
そして、「切り取れる」は「capture」と訳します。

従って、「The reason I love photography is because you can capture a moment in the world」と訳しました。

更には、「一瞬の空間、二度とない瞬間を切り取れる」は美的に表現してあるので、英語でも同様に美的に訳します:「Capture a moment that will never repeat itself again」(二度と繰り返されない瞬間を切り取る)
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

9

pv icon

8831

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:8831

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら