自動販売機で飲み物がはまって出てきませんって英語でなんて言うの?

out of order 以外でお願いします

後2本飲み物を買うために4ドル入れました
ってなんかいい表現ありますか?
今日まさになりました。お金は返してもらえましたが、いい表現探してます。
default user icon
Johnさん
2018/07/15 14:22
date icon
good icon

9

pv icon

1826

回答
  • The drink is stuck in the machine

    play icon

  • The machine is stuck

    play icon

何かがはまってしまった時は「stuck」。

なので、飲み物でしたら「The drink is stuck in the machine」。

あるいは、もっと簡単に「The machine is stuck」でも良いです。

質問者様の場合ですと:「I put $4 in the machine but the drinks got stuck in the machine」。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • The drink's stuck in the vending machine and won't come out

    play icon

暑い日の中ご苦労様です。

「自動販売機で飲み物がはまってる」
"The drink's stuck in the vending machine"

Stuck は動かないという様な状況なので
出てきませんと言わなくても十分伝わると思います。

「2本飲み物を買うために4ドル入れました」
"I put in 4 dollars to buy two drinks" など
good icon

9

pv icon

1826

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:1826

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら