コソ練って英語でなんて言うの?

うまくニュアンスが出る表現で例文込みでお願いします!
default user icon
taku imamuraさん
2018/07/16 12:35
date icon
good icon

3

pv icon

2587

回答
  • practice secretly

    play icon

  • practice in secret

    play icon

今回の質問で初めて知りました…そんな言葉があるんですね。
昔は闇練と言っていたのに…日本語って難しい…

こっそり練習をする=practice secretly だと思います。

I want to practice my dance secretly.
【訳】ダンスを秘密で練習したい=ダンスをコソ練したい

practice in secret =「密かに練習する」も使えるかもしれません。

I want to practice my dance in secret.
【訳】ダンスを密かに練習したい=ダンスをコソ練したい
good icon

3

pv icon

2587

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2587

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら