世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ゴーヤって英語でなんて言うの?

先月沖縄に行ったらいろんなゴーヤ料理を見かけました。すこし苦みが強い野菜です。
default user icon
Kikiさん
2018/07/17 16:41
date icon
good icon

166

pv icon

53492

回答
  • Bitter melon

ゴーヤは英語で bitter melon です。 bitter は [苦い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36968/)。melonは瓜です。 In Okinawa, they use bitter melon in many of their dishes. (沖縄では、いろんな[料理](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4548/)にゴーヤを使います)。 〜と言えるでしょう。
回答
  • Bitter melon

  • Bitter gourd

bitter は苦い、gourd は瓜という意味なので、苦い瓜、苦い[メロン](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32116/)=ゴーヤ です。 bitter melon のほうが一般的に使われています。 例文 Bitter melon is a great source of several key nutrients. ゴーヤはいくつかの重要な[栄養素](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/68817/)の源です。 ご参考になれば幸いです。
Johnny M 横浜在住イギリス人英語講師
回答
  • goya

  • bitter gourd

  • bitter melon

私は英語で普通に goya と言っていますが、調べてみましたら bitter gourd と bitter melon という言葉で出てきました。しかし、アメリカですと聞いたがない人が多いです。なので、私はいつもこういう風に説明しています Goya is a vegetable that looks like a bumpy cucumber, and has a really bitter taste(ゴーヤはでこぼこのキュウリに見える野菜です。味がとても苦いです)。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • Goya

  • Bitter melon

  • Bitter gourd

色んな名前があるけれど日本にいる外人はGoyaを使います。 Bitter melonとBitter GourdもありますけどGoyaが一番良いと思います。 苦いからゴーヤは食べれない I cant eat Goya because they are too bitter 沖縄の料理にゴーヤいつも使ってる Bitter melon is always used is Okinawan cooking
回答
  • Bitter Melon

  • Goya

一般的にゴーヤはBitter Melonと言います。実際にメロンとあまり関係ないと思いますが、まだメロンと言います。 例: A:アメリカで、ゴーヤはどこで買えますか? Where can you buy bitter melon in America? B:そうですね。アジア系のスーパーでけっこうあると思います。 Huh, I think that Asian supermarkets are sure to have them. そして、ゴーヤがある料理を探す時に「goya」で探しても問題ないです。 例えば、英語のネットでゴーヤチャンプルーの作り方を検索する時に「how to make goya chanpuru」を書いたら結果が必ずでます。 例: 日本で、ゴーヤチャンプルーという料理を食べた。 In Japan, I had a dish called goya chanpuru.
回答
  • GOYA

ゴーヤはgoyaとしてそこに説明をつけるといいでしょう。ゴーヤはbitter gourdですが苦いひょうたんとか夕顔ということのようです。 Last month I went to Okinawa and saw many kinds of dishes that use GOYA, a bitter gourd. GOYA is a kind of gourd that tastes bitter and is shaped like a cucumber with tiny warts. 先月沖縄に行き、たくさんのゴーヤを使った料理を見ました。ゴーヤは苦くていぼいぼのついたキュウリのような野菜です。
回答
  • goya

1.)goya (ゴーヤ) 「ゴーヤ」は英語でそのままgoyaと訳せます。Goyaは日本から来た野菜なので、英語では普通にそのままで呼びます。Goyaはもう一つのあだ名があるけど、goyaはbitter melonとも呼べます。 例えば、 Last month when I went to Okinawa I noticed a lot of goya dishes. (先月沖縄に行ったらいろんなゴーヤ料理を見かけました)
回答
  • bitter melon

bitter melonと言います(*^_^*) 野菜の英語を列挙しますね♪ lettuce「レタス」 tomato 「トマト」 cucumber 「キュウリ」 leek「ネギ」 Chinese cabbage「白菜」 burdock「ごぼう」 cabbage「キャベツ」 eggplant 「なすび」 radish「大根」 pea「エンドウ豆」 pumpkin 「かぼちゃ」 potato「ジャガイモ」 soybean「大豆」 onion「玉ねぎ」 carrot「ニンジン」 garlic「ニンニク」 spinach 「ほうれん草」 green pepper「ピーマン」 lotus root「レンコン」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

166

pv icon

53492

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:166

  • pv icon

    PV:53492

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら