質問する
ゲストさん
注目
新着回答
弟子って英語でなんて言うの?
師匠や先生等に教えをうけたまわっている立場の人のことです。弟子になることは「弟子入りする」といいます。
Martonさん
2018/07/22 14:25
29
19747
Alice G
DMM英会話翻訳パートナー
オーストラリア
2020/07/31 14:40
回答
Pupil
Apprentice
Student
日本語の「弟子」が英語で「pupil」か「apprentice」か「student」と言います。宗教なら「disciple」と言います。 例文 (Example sentences): 彼は中西教授の弟子だ ー He is a student under Professor Nakanishi. 弟子入りする ー To become a pupil of someone. 師匠と弟子 ー Master and apprentice. 参考になれば嬉しいです。
役に立った
15
Natsuka K
英語講師
日本
2018/07/25 22:33
回答
Apprentice
Student
弟子という意味ではapprenticeが最適だと思います。 ハリーポッターなどのファンタジーの世界や、日本の職人の世界でいう弟子入りに一番しっくりきます。 もと軽い意味の場合は生徒という意味でstudentとつかっても問題ありません。 カルチャー教室で気軽にダンスを習っている場合はstudent。師範について日舞をしっかり学んでいる場合はapprenticeというニュアンスの違いと考えてください。
役に立った
14
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
29
19747
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
弟子入りを志願する、って英語でなんて言うの?
親方って英語でなんて言うの?
職人って英語でなんて言うの?
染織って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
29
PV:
19747
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
29
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
116
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6924
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら