It is necessary (for me) to understand and support abused children.
It is imperative that we (I?) understand and support children who have been abused.
「虐待された子への理解と支援が必要だ」= It is necessary (for me) to understand and support abused children. / It is imperative that we (I?) understand and support children who have been abused.
個人的な話であれば「for me」や「I」を使う必要があります。一般的に話しているなら、「for me」を使う必要がありません。
ボキャブラリー
necessary = 必要
understand = 理解する
support = 支援する
abused children/children who have been abused = 虐待された子