エロティックなことを略したものです。会話の流れで「エロいなぁ~」とネイティブっぽく言いたいです。
Usually we say refer to it as sexy or lewd nowadays.( 最近は sexy と lewd が使われています) For referring to it in a negative way you can use the adjective, vulgar or obscene. ( 否定的に使いたいなら 形容詞の vulgar か obscene が使える)
1. My wife loves it when I say sexy things
( セクシーなことを言って妻は喜ぶ)
2. Some of my friends love lewd jokes
( 僕の友達はエロ の冗談 が大好き)
3. My husband has many vulgar magazines and books
( 夫はたくさんのエロ 雑誌や本が飾ってある)
4. Every woman is born with something that the Japanese government considers obscene and illegal to display.
( 日本の政府は 生まれてから 生まれてそのままの 裸な 女性は 違法であると)
「エロいなぁ~」と英語で言いたいなら、that's hot が一番自然だと思います。
That's sexy が次になると思います。
That's erotic とも言えますが、それほど聞かないような気がします。
That's saucy も一応ありますが、聞くのはまれです。
ご参考になれば幸いです。
Erotic は英語で略しないけど、ほかの言葉を使えます。
Hot はよくつかわれています。エロものを見るとき、体が暖めるという状態になるためです。
ところで、2000年代に、that's hot というと、格好い とかいいね とか意味になるけど、最近あまり流行っていないと思います。
普通にいうなら "That's hot"
少し過激に言いたいなら”Oh that's hot"(すごっ)
"oH"を入れることでネイティブっぽいです。
he/sheを入れても良いですね。
例えば:
"Oh, he's hot"
"Oh, she's hot"
英語でエロいは=HOT
「エロい」は英語の「Erotic」から来ましたので、そのままでも使えます。
「エロいなぁ~」と言いたい場合「How ○○!」が一番覚えやすくて自然です。
→ How erotic!
→ How titillating!
→ How risque!
上記はほとんどの場合、「もの」に対して使います。
That was an especially erotic scene.
→ そのシーンは特にエロかった。
That drawing is very titillating.
→ あの絵はとてもエロいです。
人に対して使いたい場合、「Sexy」あるいは「Hot」のほうが自然です。
彼はエロいな
→ He's so sexy
→ He's so hot
エロ erotic
ポルノのいくつかの形態は非常にエロティックだと思います。
I think some forms of pornography are very erotic.
セクシーでエロティックなものに刺激を受けたいです。
I like to be stimulated by anything that is sexy and erotic.
私はエロティックな物語を読んだり、
エロティックな映画を見たりして楽しんでいます。
I enjoy reading erotic stories and watching erotic movies.