If you want to go first you don't need to ask. "I can go first!" is just saying you can start the introductions. If you want to go first you can say, "I'd like to go first." On the other hand, if you want them to go first you can say, "You can go first." or "I'd like you to go first."
"I can go first!"
「私からでもいいですよ」
- 自己紹介を始められると伝えています。
最初にやりたいなら:
"I'd like to go first."
「私からしたいです」
と言えます。
反対に、相手に先にやって欲しいなら:
"You can go first."
「先にどうぞ」
または、
"I'd like you to go first."
「先にしてもらっていいですか」
と言えます。
Shall I introduce myself first? This is a polite way find out if you have permission to introduce yourself to someone or a group of people. The listener is allowed to respond with a yes or no answer.
Would you like me to introduce myself first? - This is a casual way of asking if you can be the first person within a group to begin introducing yourself. This is a simple way of asking for permission to go first.
Shall I introduce myself first?(私が先に自己紹介しましょうか)
→これは自己紹介をしてもいいかどうか確認する丁寧な言い方です。相手は「はい」か「いいえ」で答えてくれます。
Would you like me to introduce myself first?(私が先に自己紹介しましょうか)
→これは、グループの中で自分が先に自己紹介をしてもいいかどうか確認するカジュアルな言い方です。「まず自分からさせて欲しい」のシンプルな言い方です。
I'll introduce myself first. - you don't have to say it as a question, you can just state that you are willing to go first.
Can I introduce myself first? - saying "can I..." is one way to ask permission if you are allowed to introduce yourself first.
I'll go first. - you don't have to state exactly what you're doing as the teacher has already mentioned what it is so you can just say "go" to refer to introducing yourself.
I'll introduce myself first.(私が先に自己紹介します)
→必ずしも質問にする必要はありません、単に「自分が先にします」と言えます。
Can I introduce myself first?(私が先に自己紹介してもいいですか)
→"can I..." は、許可を求める言い方です。ここでは、先に自己紹介をしてもいいか確認しています。
I'll go first.(私が先にします)
→必ずしも具体的に何をするのか言う必要はありません。先生が既に「自己紹介」と言っているので、ここでは単に "go" で「自己紹介」を表すことができます。
When you want to ask your English tutor whether you should be introducing yourself first, then you can ask in the following ways:
-Shall I introduce myself first?
-Should I introduce myself first?
英語の先生に、自分が最初に自己紹介をした方がいいか尋ねたいなら、次のように言えます。
【例文】
-Shall I introduce myself first?
(私が先に自己紹介しましょうか?)
-Should I introduce myself first?
(私が先に自己紹介しましょうか?)
When in an online English lesson for the first time or when you meet someone for the first time and would like to so some self introductions, a brief description about ones self, to ask who should go first with their self introduction you can ask "Shall I introduce myself first" and If that is what they'd like you will introduce oneself, or you can ask "Would you like to introduce yourself first?" If they would like to introduce themselves first.
初めてのオンライン英会話や人と初めて会ったときに、どちらが先に自己紹介をするか尋ねたいなら、"Shall I introduce myself first"(私が先に自己紹介しましょうか)と言えます。もし相手がこれを望んだら、こちらが先に自己紹介をします。
あるいは、"Would you like to introduce yourself first?"(あなたが先に自己紹介をしますか)と尋ねることもできます。
When asking for permission, it is important to be as polite as possible. In this regard, one would be strongly advised to use the verb 'may'. 'May', used in the first request and the second permission, is more polite than 'can'. In formal situations, it is more approppriate to use 'may', while in informal settings, it is fine to use 'can'. The phrase 'would you mind' used in the third request, is a very polite way of asking for something, especially if the adverb 'please' is added at the end of the request.
So, you may ask for or give permission to your teacher as follows:
May I inroduce myself first?
or
You may introduce yourself first.
or
Would you mind me introducing myself first?
人に許可を求めるときには、丁寧に聞くことが大切です。その意味で、ここでは 'may' を使うといいでしょう。
一つ目と二つ目の例で使われている 'may' は 'can' よりも丁寧です。フォーマルな場面では、'may' を使う方が適切です。インフォーマルな場面では、'can' を使って問題ありません。
三つ目の例で使われている 'would you mind' は、人に何かをお願いするときの丁寧な言い方です。文末に副詞の 'please' を加えるとさらに丁寧になります。
次のように許可を求める、あるいは与えることができます。
May I inroduce myself first?
(私が先に自己紹介してもいいですか)
You may introduce yourself first.
(先に自己紹介してもらって構いません)
Would you mind me introducing myself first?
(私が先に自己紹介してもいいですか)