ヘルプ

産婦人科って英語でなんて言うの?

海外で産婦人科の病院を探したいです。英語でのスペルと、どのように発音するのかも知りたいです。
Masaoさん
2018/09/20 19:59

86

38683

回答
  • department of gynecology

Masaoさん
こんにちは!

産婦人科をdepartment of gynecologyと言います。
gynecologyだけでも通じるはずです。

産婦人科医
gynecologist

ご参考まで
Kaushika 英語講師・日英翻訳/通訳
回答
  • ob/gyn

obstetrics and gynecologyの略でob/gyn(オービージーワイエヌ)と言います。
略語が使われることが圧倒的に多いように思います。

産科=obstetrics
婦人科=gynecology
回答
  • OB/GYN

  • Women's / Ladies' clinic

  • Maternity Clinic/Ward

「産婦人科医」は英語よくで「OB/GYN」に略します。
発音は「オービー・ジーワイエヌ」で、アルファベットの文字をそのまま読んで通じるはずです。

「OB」は「obstetrics」の略で、「産科学」という意味です。「GYN」は「gynecology」の略で、「婦人科学」という意味です。

日本でもよく使う「women's clinic」や「ladies' clinic」もアメリカに時々あります。

病院の中の産婦病棟を探していたら、英語で「maternity ward」または「maternity clinic」と言います。
回答
  • maternity and gynaecology department

  • department of obstetrics and gynaecology

「産婦人科」= maternity and gynaecology department もしくは department of obstetrics and gynaecology

なお,gynaecology の綴りはgynecology も正しいです。 

gynaecolofy の ae はアルファベットのaとeではなく,一文字のæ ("ash"というラテン語文字)
しかし,現在,「ae」のままで書くことが多いです。

ご参考までに

86

38683

 
回答済み(4件)
  • 役に立った:86

  • PV:38683

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら