世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

産婦人科って受診のハードルが高いって英語でなんて言うの?

普通の医者に行くより緊張する・なんだか行きにくいという 時に このような言い方をすると思うのですが、英語では 何と表現したらよいでしょうか?
default user icon
kyokoさん
2018/12/28 07:24
date icon
good icon

5

pv icon

8838

回答
  • It's hard to get the courage to go to ob/gyn.

  • Going to ob/gyn requires some courage.

「ハードルが高い」と言うことは勇気を出さなくては行きにくい、という 解釈で hard to get the courage (勇気を出すのが難しい)と訳してみました。 "requires some courage" は「勇気を必要とする」という意味です。 英語では「〇〇科に行く」、という表現以外に「〇〇医に会いに行く」という 表現もよく使われます。 I get nervous when I go see my gynecologist. 婦人科医に会いに行く(婦人科に行く)時は緊張する。 以上参考になれば幸いです。
回答
  • Going to ob/gyn is much more intense than going to any other clinics.

Ob/gyn 産婦人科 「オービージーワイエヌ」とそのまま読みます。 Intense ハード 強烈 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

8838

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:8838

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー