世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ちんたらしてたって英語でなんて言うの?

作業してた時に遅くなった時の言い訳をしたいです。
male user icon
Mocchiさん
2018/09/24 00:20
date icon
good icon

10

pv icon

5395

回答
  • ① I was goofing off.

  • ② I was just too slow.

こんにちは、Mocchiさん^^ 「ちんたらしてた」ですね? ① I was goofing off. ※ goof off だらだらする、サボる ② I was just too slow. ※ be too slow ちんたらする、遅すぎる 言い訳になるかわかりませんが、状況の説明にはなりますよね(笑) でも、こう言ったら、ぜったいに怒られますね。。。 I was trying to figure out... but it took too much time. やり方を考えていたら、時間がかかってしまいました。 ぐらいのほうが怒られなさそうですね。。。 でも、「ちんたらしてた」って言ってしまうんですよね。 怒られないように祈っています^^ アダム先生&ミチコ先生
Adam and Michiko 英語講師/ESAC英語学習アドバイザー
回答
  • I was faffing about

  • I was messing around

あまりよく知られてない表現かもしれないですが 特になにもやってなく無駄な時間を過ごしてる感じを faffing about もしくは faffing around と呼びます。 Messing around は無責任に行動してる、あるいは 楽してる感じの言った表現です。
good icon

10

pv icon

5395

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:5395

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら